Izšlo je: Zdravljica in njena pot v svet

Prevodi Zdravljice v 26 jezikov. Medium Žirovnica, uredila Polona Kus, Vrba, februar 2014. Knjižica vsebuje reprint faksimila Prešernove Zdravljice iz leta 1844. Sledi izčrpen in poveden uvodnik prof. Borisa Paternuja o nastanku in pomenu Zdravljice za Slovence in za svet, nato pa Zdravljica v slovenščini in prevodi vseh kitic v 26 jezikov: bolgarski, kitajski, bengalski, poljski, madžarski, ukrajinski, češki, srbski, makedonski, hrvaški, francoski, ruski, nemški, angleški (ena od verzij prevodov), esperanto, italijanski, latinski, albanski, slovaški, španski, romski, finski, arabski, grški, portugalski in japonski jezik. Jezikom ustrezne so tudi izvirne pisave. Prevajalci so pri prevodih sledili tudi likovni podobi kitic Zdravljice (carmina figurata), ki v svoji osnovi spominja na obliko čaše/kupice, s katero nazdravljamo. Zborovodje lahko z malo spretnosti Zdravljico izvedejo na turnejah tudi v jeziku gostujoče dežele. Za izvirne ilustracije je poskrbela Andrejka Čufer. Knjiga žepnega formata je vezana v platno.